Rakousko* | Řecko | Polsko |
Belgie* | Maďarsko§§ | Portugalsko* |
Bulharsko | Itálie | Rumunsko |
Chorvatsko** | Liechtenštejnsko* | San Marino* |
Kypr | Litva | Slovensko |
Česká republika | Lucembursko* | Slovinsko |
Estonsko | Malta | Španělsko* |
Finsko | Monako | Švédsko |
Německo§ | Nizozemsko* | Švýcarsko* |
* cestovní pas platný méně než 5 let je přijat
** průkazy totožnosti, vydané po 1.1. 2003
§ cestovní pas platný méně než 1 rok je přijat
§§ průkaz totožnosti a cestovní pas platný méně než 1 rok je přijat
Francouzská Guayana
Státní příslušníci těchto zemí mohou navštívit Francouzskou Guayanu po dobu až tří měsíců s platným občanským průkazem nebo cestovním pasem platným po dobu kratší než 5 let:
Rakousko* | Německo | Nizozemsko |
Belgie* | Řecko* | Polsko |
Bulharsko | Maďarsko | Portugalsko* |
Kypr | Itálie* | Rumunsko |
Česká republika | Litva | Slovensko |
Estonsko | Lucembursko* | Slovinsko |
Finsko | Malta | Španělsko* |
Francie* | Monako* | Švédsko |
Chorvatsko** |
* cestovní pas, kterému vypršela doba platností není přijat
** průkazy totožnosti, vydané po 1.1. 2003
Réunion
Státní příslušníci těchto zemí mohou navštívit Réunion s platným občanským průkazem:
Rakousko | Německo | Polsko |
Belgie | Řecko | Portugalsko |
Bulharsko | Maďarsko | Rumunsko |
Chorvatsko* | Itálie | Slovinsko |
Kypr | Litva | Slovensko |
Česká Republika | Lucembursko | Španělsko |
Estonsko | Malta | Švédsko |
Finsko | Monako** | Švýcarsko |
Francie** | Nizozemsko |
* průkazy totožnosti, vydané po 1.1. 2003
** cestovní pas platný méně než 5 let je přijat
Guadeloupe a Martinik (francouzská Západní Indie)
Státní příslušníci těchto zemí mohou navštívit Guadeloupe a Martinik s platným občanským průkazem:
Rakousko | Německo | Polsko |
Belgie | Řecko | Portugalsko |
Bulharsko | Maďarsko | Rumunsko |
Chorvatsko* | Itálie | Slovinsko |
Kypr | Litva | Slovensko |
Česká Republika | Lucembursko | Španělsko |
Estonsko | Malta | Švédsko |
Finsko | Monako | Švýcarsko |
Francie** | Nizozemsko |
* průkazy totožnosti, vydané po 1.1. 2003
** cestovní pas platný méně než 5 let je přijat
Francouzská Polynésie
Státní příslušníci těchto zemí mohou navštívit Francouzskou Polynésii s platným občanským průkazem:
Rakousko | Německo | Polsko |
Belgie | Řecko | Portugalsko |
Bulharsko | Maďarsko | Rumunsko |
Chorvatsko* | Itálie | Slovinsko |
Kypr | Litva | Slovensko |
Česká Republika |
Pro mezinárodní cestující do metropolitní Francie neexistují žádné požadavky na očkování.
Návštevníkům směřujícím do horských oblastí je doporučeno uzavřít komplexní pojištění ke krytí dodatečných nákladů na zdravotní péči, repatriaci, nebo prostřednictvím středisek Savoie a Haute-Savoie, možnost převozu do Švýcarska za účelem léčby. Toto pojištění je doporučeno pro sportovní aktivity, jako je lyžování, speleologie a horolezectví, a pro sporty klasifikované jako nebezpečné (lyžování mimo sjezdovky nebo snowboarding, jízda na horském kole, atd.). Cestovní pojištění musí zahrnovat horskou záchrannou službu a náklady na vrtulník.
Viz také "Carré Neige" et "Carte Neige“:
http://www.chamonet.com/ski/insurance.html
Následující požadavky se vztahují na návštěvníky francouzských zámořských teritorií:
Žlutá zimnice
- Návštěvníci Guadeloupe a Martiniku, Francouzské Polynésie a ostrova Réunion: osvědčení o očkování je vyžadováno od cestujících přijíždějících ze zamořených oblastí, s výjimkou dětí do jednoho roku věku;
- Návštěvníci Francouzské Guayany: potvrzení o očkování je vyžadováno od všech cestujících, s výjimkou dětí do jednoho roku věku.
Malárie
Ve Francouzské Guayaně hrozí v průběhu celého roku riziko malárie. Odolnost proti chlorochinu(očkovací látka proti malárii) nebyla hlášena.
Horečka dengue
Horečka dengue je běžná ve Francouzské Polynésii.
Francouzské Antily: Guadeloupe, Martinik, Sv. Martin a Sv. Bartoloměj - virus horečky chikungunya - od prosince 2013 infikováno 90.000 osob, přičemž 30 lidí zemřelo. Virus se přenáší komářím štípnutím. Nemoc způsobuje vysoké teploty a přerušovanou bolest v kloubech. Obyvatelé i návštěvníci se musí chránit před komářím štípnutím, a to zejména v období dešťů.
Evropský průkaz zdravotního pojištění (EHIC)
EU návštěvníci Francie by si před odjezdem měli opatřit evropský průkaz zdravotního pojištění. Tento průkaz kryje část nákladů na nutnou zdravotní péči ve státních nemocnicích nebo návštěvy praktických lékařů během pobytu návštěvníků ve Francii (až 70%). Je vhodné také uzavřít komplexní pojištění ke krytí všech možných rizik.
Evropský průkaz zdravotního pojištění (EHIC) platí i v následujících francouzských zámořských teritoriích: Francouzská Guayana, Réunion, Guadeloupe a Martinik, ale ne ve Francouzské Polynésii, nebo Nové Kaledonii.
Potápění ve Francouzské Polynésii
Potápění je populární na různých ostrovech, které tvoří toto území, nicméně návštěvníci by mít na vědomí, že dekompresní zařízení se nachází pouze v Papeete a v případě nehody, může být v procesu léčby určitá prodleva.
Paříž
Gangy kapsářů operují v oblastech turistických atrakcí, „cash pointů“ a ve veřejné dopravě (metro, RER linky a na hlavních železničních stanicích, například Gare du Nord). Návštěvníkům je doporučeno uchovávat své věci na dosah ruky i v barech a restauracích.
V Paříži bylo zaznamenáno několik obětí závažného napadení ve vlacích RER linky B, která spojuje letiště Paris Charles de Gaulle a Orly a Paris Gare du Nord Eurostar; stejně jako ve vlacích RER linky D, které obsluhují Stade de France.
Navštěvujícím motoristům je doporučeno zamknout dveře vozidel zevnitř, jelikož ve Francii se vyskytují zloději, buď pěší nebo jedoucí na mopedech, kteří kradou kabelky a notebooky z vozidel, které zastavily kvůli provozu. Toto se často děje zejména ve městech na pobřeží Středozemního moře. Ve Francii bohužel hojně dochází ke krádežím věcí z automobilů v blízkosti vojenských hřbitovů v Normandii.
V Paříži došlo k útokům proti skupinám mladých turistů v oblasti Champs Elysées, Les Halles, v Latinské čtvrti a Gare du Nord.
Sporadické bombové útoky na veřejné budovy i nadále bohužel i nadále hrozí na celé Korsice, proto je návštěvníkům doporučena obezřetnost, zejména v situacích kdy si všimnou nikým nehlídaného samostatného balíčku.
Zboží dovážené pro neobchodní účely v zavazadle návštěvníka může být dovezeno s osvobozením od cla a daně v množství uvedených.
Neexistují žádná omezení týkající se dovozu zboží zakoupeného v jiné zemi EU za předpokladu, že toto zboží je určeno pro dovozcovo osobní použití. Nicméně celní orgány stanovují orientační limity pro alkohol a tabák. Nad rámec tohoto omezení musí být schopen dovozce prokázat, že tyto výrobky jsou pro jeho osobní potřebu.
Zboží s uplatňovanou a zaplacenou daní v rámci EU (orientační limit) | Zboží zakoupené mimo EU | |
Tabákové výrobky* | ||
cigarety | 800 nebo | 200 nebo |
doutníčky | 400 nebo | 100 nebo |
doutníky | 200 nebo | 50 nebo |
tabák | 1 kg | 250 gramů |
Alkoholické nápoje* | ||
přes 22° | 10 litrů nebo | 1 litr nebo |
do 22° | 20 litrů | 2 litry |
víno | 90 litrů | 4 litry |
pivo | 110 litrů | 16 litrů |
Palivo | --- | Do jednoho motorového dopravního prostředku, palivo obsažené v běžné nádrži a množství paliva nejvýše 10 litrů v přenosné nádobě |
Jakékoli jiné zboží včetně parfémů, kávy nebo čaje | Bez limitu | Až do hodnoty 430 Eur cestující letecké a námořní dopravy |
* Dovoz těchto výrobků není povolen osobám mladším 17-ti let.
Je třeba poznamenat, že částky uvedené ve výše uvedené tabulce není možné kumulovat.
Nižší mezní hodnoty se vztahují na osoby žijící v pohraničních okresech.
DPH a spotřební dani pro země EU podléhají následující země: Rakousko, Belgie, Bulharsko, Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko (vyjma Aland), Francie (včetně Monaka), Německo, Řecko, Maďarsko, Irsko, Itálie (včetně San Marina), Lotyšsko , Litva, Lucembursko, Malta, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko (vyjma Kanárských ostrovů), Švédsko a Spojené království (vyjma Normanských ostrovů).
Pozn.: Na cestách v rámci EU je již k dispozici duty-free zboží. Návštěvníci, kteří přijíždějí ze země EU přes třetí zemi (nebo její část), si mohou přivézt obvyklé množství tabáku a alkoholu získaného v zemích EU, spolu s množstvím duty-fee zboží z ne-členských zemí EU. Musí však být schopni předložit doklad o koupi a zaplacení cla a daně za zboží ze zemí EU.
Viz kapitola "Vrácení DPH při vývozu" ohledně vývozu zboží bez DPH.
Adresa pro další informace: http://www.douane.gouv.fr/
Cestující vstupující do Francie z Andorry mohou dovážet následující zboží celní a daňovou zdarma:
Tabákové výrobky *
cigarety: 300 cigaret nebo
doutníčky: 150 nebo
doutníky: 75 nebo
tabák: 400 g
Alkoholické nápoje *
stolní víno: 5 litrů
a
alkoholické nápoje nad 22 °: 1,5 l
nebo alkoholické nápoje ne více než 22 °: 3 l
Parfémy: 75 g
Toaletní vody: 375 ml
Káva: 1000 g
nebo výtažky a tresti z kávy: 400 g
Čaj: 200 g
nebo výtažky a tresti z čaje: 80 g
Ostatní výrobky zpracovatelského průmyslu
pro cestující od 15-ti let a více: 900 Eur
pro cestující do 15-ti let věku: 450 Eur
Zemědělské produkty
pro cestující od 15-ti let a více: 300 Eur
pro cestující do 15-ti let věku: 150 Eur
* cestující mladší 17-ti let nesmí dovážet tabák nebo alkoholické nápoje bez cla
Tyto produkty nesmí překročit následující maximální množství:
· 2.5 kg sušeného mléka
· 3 kg kondenzovaného mléka
· 6 kg čerstvého mléka
· 1 kg másla
· 4 kg sýra
· 5 kg cukru / sladkostí
· 5 kg masa
Vláda Francie ratifikovala následující dohody:
- Úmluva o celních výhodách pro turistiku (New York, 1954)
- Dodatkový protokol k Úmluvě o celních výhodách pro turistiku týkající se dovozu propagačních dokumentů a materiálů (New York, 1954)
- Úmluva o dočasném dovozu zboží (příloha B6) (Istanbul, 26. června 1990)
Věci osobní potřeby
Návštěvníci mohou v dobré víře dovážet své osobní věci a následující výrobky:
Cestovní vybavení považované za přiměřené pro osobní potřebu návštěvníka během návštěvy zahrnuje následující:
- osobní oblečení, hodinky, šperky
- toaletní potřeby
- kamerová technika (včetně kamer)
- dalekohled
- hudební nástroje
- elektronická zařízení (například osobní počítače s příslušenstvím)
Sportovní vybavení
· sportovní potřeby (včetně námořních potřeb, potřeb pro potápění a rybářských potřeb)
· kempinkové zařízení
· 1 kánoe nebo kajak do délky 5,50 m
· 1 jízdní kolo
Kočky a psi
Dovoz koček a psů pod tři měsíce věku je zakázán.
Dovoz potenciálně nebezpečných psů
Dovoz následujících plemen psů, pokud nejsou zapsáni v "livre généalogique" nebo plemenné knize (tzn. jsou-li bez rodokmenu) je přísně zakázán:
- Americký stafordšírský teriér (také známý jako "pitbull")
- Mastiff (také známý jako "boerbull")
- Tosa
Dovoz následující plemen psů je povolen, ale jak pes tak i jeho majitel musí splňovat přísná správní opatření, díky kterým je dočasný dovoz těchto plemen psů velmi obtížný pro zahraniční návštěvníky:
- Americký stafordšírský teriér s průkazem původu (rodokmen)
- Tosa s průkazem původu (rodokmen)
- Rotvajler (s nebo bez rodokmenu)
Více informací je k dispozici na následujícím odkazu: Ministère de l'Agriculture - Chiens dangereux.
Domácí zvířata (kočky, psi a fretky) vyžaduje EU Pet Passport při cestách mezi členskými státy EU a sousedními zeměmi s podobnou vztekliny stavu, tj.:
Pro domácí zvířata je vyžadován EU pas. Jeho nutnost se vztahuje na pohyb domácích zvířat(kočky, psi a fretky) mezi členskými státy EU a sousedními zeměmi s podobným stavem ohledně vztekliny, tj.:
Andorra | Francie** | Lichtenštejnsko | Rumunsko |
Rakousko | Německo | Litva | San Marino |
Belgie | Gibraltar | Lucembursko | Slovensko |
Bulharsko | Řecko | Malta | Slovinsko |
Chorvatsko | Maďarsko | Monako | Španělsko**** |
Kypr | Island | Nizozemsko | Švédsko |
Česká Republika | Irsko | Norsko | Švýcarsko |
Dánsko* | Itálie | Polsko | Velká Británie |
Estonsko | Lotyšsko | Portugalsko*** | Vatikán |
Finsko |
* Včetně Grónska a Faerských ostrovů
** Včetně Francouzské Guyany, Guadeloupe, Martiniku, Réunionu
*** Včetně Azorských ostrovů a Madeiry
**** Včetně Baleárských ostrovů, Kanárských ostrovů, Ceuty a Melilly
Domácí zvířata musí být očipovaná, nebo musí mít zřetelně čitelné tetování aplikované do 3. července 2011. Zároveň musí mít platné osvědčení o očkování proti vzteklině. Pro domácí zvířata dovážená ze zemí uvedených níže, jsou nutná potvrzení o vakcinaci proti vzteklině a veterinární osvědčení:
Antigua a Barbuda | Britské Panenské ostrovy | Mauricius | Sv. Lucie |
Argentina | Kajmanské ostrovy | Mayotte | Sv. Pierre a Miquelon |
Aruba | Kanada | Mexiko | Sv. Vincent a Grenadiny |
Ostrov Ascensión | Chile | Montserrat | Singapur |
Austrálie | Falklandy | Nizozemské Antily | Tchaj-wan |
Bahrajn | Fidži | Nová Kaledonie | Trinidad a Tobago |
Barbados | Francouzská Polynésie | Nový Zéland | Spojené Arabské Emiráty |
Bělorusko | Hong Kong | Rusko | USA |
Bermudy | Jamaika | Sv. Helena | Vanuatu |
Bosna a Hercegovina | Japonsko | Sv. Kitts a Nevis | Wallis a Futuna |
Malajsie |
Domácí zvířata z jiných zemí než jsou uvedeny výše, musí být očipovaná nebo tetovaná. Zároveň musí být očkovaná proti vzteklině a musí být doprovázena veterinárním osvědčením vystaveným úředním veterinárním lékařem. Kromě toho musí podstoupit test na titraci protilátek (test, zda je vakcína účinná), který se provádí 3 měsíce před příjezdem.
Tato pravidla platí pro psy a kočky dovážené do Francie a francouzských zámořských území.
Návštěvníci mohou dovážet ptáky ze zón bez ptačí chřipky a bez „newcastleské choroby“, doprovázené veterinárním osvědčení. Ryby, plazi, hlodavci dovážení jako domácí zvířata, musí být doprovázeni veterinárním osvědčením. Savci musí být předloženi k léčbě proti parazitům.
Dovoz primátů (opice) jakožto domácích zvířat je zakázán.
Adresa pro další informace
Ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation, de la Pêche et des Affaires rurales
Ministerstvo zemědělství, potravinářství, rybolovu a záležitostí venkova
Internet: http://www.agriculture.gouv.fr
Omezený dovoz
Střelné zbraně
Zbraně a střelivo používané v soutěžích mohou být dováženy za účelem účasti v soutěži. K celnímu řízení musí být předložena oficiální pozvánka.
Zahraniční návštěvníci mohou do Francie dočasně bezcelně dovézt dvě lovecké zbraně a 100 nábojů pro každou z nich.
Všechny ostatní střelné zbraně musí být doprovázeny dovozním povolením.
Korespondence musí být adresována na:
Direction Générale des Douanes et Droits indirects
Bureau E/2 - Prohibition et protection du consommateur
11 rue des deux Communes
93558 Montreuil Cedex
Tel.: +33 1 57 53 46 79 ou 1 57 53 43 98
Fax: +33 57 53 48 32
e-mail: dg-e2@douane.finances.gouv.fr
Náhradní díly
Náhradní díly pro opravu dočasně dovezeného vozidla lze dovážet bez cla, pokud jsou obsaženy ve vozidle v době dovozu a jejich celková hodnota nepřesahuje limit stanovený pro cestující.
Na náhradní díly pocházející přímo ze zemí mimo EU, které majitel vozidla může chtít dočasně bezcelně importovat po svém příjezdu do Francie, se musí vztahovat potvrzení o zásilce ("reconnaissance de consignation"), které vydává celní úřad při vstupu do Francie, nicméně po zaplacení vkladu cla a daní. Tento dokument musí být propuštěn, pokud vozidlo opustí Francii (jako důkaz je obecně přijímána prezentace nahrazovaných částí).
Maso, mléko
Maso a masné výrobky, mléko a mléčné výrobky ze zemí EU a z Andorry, Lichtenštejnska, Norska, San Marina a Švýcarska mohou být dováženy.
Maso a masné výrobky, mléko a mléčné výrobky ze zemí mimo EU musí být ve většině případů doprovázena veterinárním dokladem o dovozu (DVCE). Další informace jsou k dispozici na:
Ministère de l’Agriculture
Direction de l’alimentation générale (DGAL)
Ministerstvo zemědělství
Generální ředitelství pro potraviny
251 rue de Vaugirard
75732 Paris Cedex 15
Tel.: +33 1 49 55 58 11
Fax: +33 1 49 55 81 82
e-mail: infodoc@agriculture.gouv.fr
Internet: http://www.agriculture.gouv.fr
http://europa.eu/travel/shop/index_en.htm
Rostliny
Rostlinolékařské osvědčení může být vyžadován pro některé rostliny a rostlinné produkty, stejně jako pro zeleninové produkty. Další informace jsou k dispozici na:
Ministère de l’Agriculture
Sous-direction de la qualité et de la protection des végétaux
Ministerstvo zemědělství
Sub-Ředitelství kvality a ochrana rostlin
251 rue de Vaugirard
75732 Paris Cedex 15
Tel.: +33 1 49 55 42 56
Fax.: +33 1 49 55 59 49
e-mail: infodoc@agriculture.gouv.fr
Další
Ryby
Uznatelné množství je omezeno na 2 kg.
Zlato nebo stříbro
Zlaté cihly nebo slitky a mince, zlato nebo stříbro (nebo jakýkoli jiný způsob platby nebo platebních dokumentů) v hodnotě nad 7600 Eur musí být na vstupu do Francie deklarován.
Palivo
Osvobozeno od dovozního cla je palivo v běžné nádrži osobního automobilu a 10 litrů pohonných hmot v náhradní nádrži.
Palivo v běžné nádrži (nebo v cisternách) užitkových vozidel (nákladní automobil, autobus) ze zemí EU, je osvobozeno od dovozního cla. V případě užitkového vozidla ze zemí mimo EU existuje limit 200 litrů.
Léky
Návštěvníci mohou dovážet léky pro svou osobní potřebu. Nicméně při dovozu léků obsahujících drogy nebo psychotropní látky je nutné lékařské potvrzení. Množství dovážených léků nesmí překročit množství nezbytné pro období pobytu návštěvníka.
Další informace lze získat od francouzské agentury pro léčiva:
Agence française de sécurité sanitaire des Produits de santé (ANSM)
Francouzský úřad pro bezpečnost potravin zdravotnických výrobků
Direction de l’évaluation du médicament
143-147 boulevard Anatole France
93285 Saint-Denis
Tel.: +33 1 55 87 30 00
Internet: www.ansm.sante.fr
Zakázaný dovoz
Zakázané dovozní položky
- Válečné zbraně, výbušniny, vystřelovací nože
- Předměty související s pedofilií
- Drogy a narkotika
- Padělky
- Maso a masné výrobky, mléko a mléčné výrobky ze zemí mimo EU, viz výše
- Rostliny a rostlinné produkty, které by mohly skrývat organismy nebezpečné pro evropskou flóru
- Některé druhy rostlin a živočichů ohrožených vyhynutím, dle úmluvy CITES
- Radarové detektor: je zakázáno přepravovat nebo používat radarové detektory, viz také kapitola "Rychlostní limity".
Střelné zbraně a střelivo
Povolení k vývozu musí být získáno z Direction Générale des Douanes, viz odstavec "Omezený dovoz" výše.
Drahé kovy, šperky, umělecké a sběratelské předměty
Vývoz těchto položek podléhá dani ve výši 7% (7,5% v případě drahých kovů) plus poplatek ve výši 0,5%. Při vývozu musí být předložen doklad o nákupu zboží. Návštěvníkům, kteří chtějí vyvážet tyto položky se doporučuje obrátit se na celní úřad pro konkrétní požadované náležitosti, a to zejména v případě, že zboží zakoupili od soukromých osob.
Kulturní statky (zejména obrazy a starožitnosti)
Omezení. Návštěvníci, kteří chtějí vyvážet zboží takového typu, by se měli předem obrátit se svojí žádostí na celní úřad.
Padělané zboží
Do Francie je zakázáno dovážet, vyvážet z ní, popřípadě mít zde v držení padělané předměty – každý z těchto přestupků je trestán pokutou a odnětím svobody.
Adresa pro více informací
Ministère de l’Ecologie et du Développement Durable
Ministerstvo ekologie a udržitelného rozvoje
Grande Arche, Tour Pascal A et B
92055 Paris-La-Défense Cedex
Tel. : +33 1 40 81 21 22
Internet: http://www.environnement.gouv.fr
Hranice se zeměmi EU
Na hranicích se zeměmi EU nejsou žádné celní kontroly, nicméně hraniční policie může na hranicích provádět kontroly totožnosti. Celní a spotřební orgány mohou provádět namátkové kontroly v celé zemi.
Některé hraniční přechody v Alpách do Itálie a Pyrenejích do Španělska nejsou otevřeny celý den nebo celý rok, viz kapitola "Horské průsmyky, tunely a mosty".
Hraniční přechody s Německem jsou otevřeny nepřetržitě vyjma trajektů překračujících Rýn:
Rozvrh | |||
Trasa | Trajekt | Pondělí - pátek | Víkend a státní svátky |
Seltz - Rastatt | Seltz - Plittersdorf | 1. Listopadu do 31. Března: | |
06.00-19.00 | 07.00-19.00 | ||
1. Dubna do 31. Října: | |||
06.00-20.00 | 06.30-22.00 | ||
Drusenheim - Schwarzach | Drusenheim | 1. Listopadu do 31. Března: | |
06.00-20.00 | 07.00-20.00 | ||
1. Dubna do 31. Října: | |||
06.00-20.00 | 06.30-22.00 | ||
Rhinau - Kappel | Rhinau | 1. Ledna do 31. Března: | |
05.30-19.00 | 07.00-19.00 | ||
Od 1. Dubna do 30. Června: | |||
05.30-21.00 | 06.30-22.00 | ||
Od 1. Července do 31. Srpna: | |||
05.30-22.00 | 06.30-22.00 | ||
1. Září do 31. Října: | |||
05.30-21.00 | 06.30-22.00 | ||
1. Listopadu do 31. Prosince: | |||
05.30-19.00 | 07.00-19.00 |
Hranice se Švýcarskem
Celní úřady umístěné na hlavních dopravních trasách jsou pro cestovní ruch trvale otevřené.
V roce 2008 byly ukončeny kontroly totožnosti na hranicích se Švýcarskem, z důvodu přidružení se Švýcarska k Schengenské dohode. Nicméně jelikož Švýcarsko není smluvní stranou Evropské celní unie, jsou stále prováděny kontroly zboží.
Internetový magazín Žena v autě vydává vydavatelství Srdce Evropy s.r.o., Bořivojova 17, Praha 3, Tel. : +420 222 726 364 | Napište nám | Redakce | Cookies | Ochrana osobních údajů © 2018